The Library of Glissant Studies is a collective project which would not be possible without the help and support of dozen of dedicated individuals and institutions across the world. Our team aim at developing researches in the field of Glissant Studies by indexing information, and facilitating collaborations between scholars, students, and universities.
Takayuki Nakamuraa soutenu sa thèse de doctorat dans le domaine de la littérature des Antilles francophones à l’Université des langues étrangères de Tokyo en 2006 sur le thème « Édouard Glissant et la problématique de l’histoire antillaise ». Associate professeur (équivalent de maître de conférences) à l’Université Waseda (Tokyo), il est l’auteur du livre intitulé Édouard Glissant, penseur du Tout-Monde écrit en japonais (paru aux Éditions Iwanami, 2016). Il est également traducteur de plusieurs ouvrages francophones en japonais comme Faulkner, Mississippi de Glissant, Vers les icebergs de Le Clézio, et Nègre je suis, nègreje resterai de Césaire en collaboration avec Hidehiro Tachibana. Actuellement, il traduit Le Discours antillais avec deux collègues japonais, Moriyuki Hoshino et Masanori Tsukamoto.